Obljetnica smrti britanskog psihoanalitičara Jamesa Stracheyja

Danas je 53. obljetnica smrti britanskog psihoanalitičara Jamesa Stracheyja, osobito poznatog po prijevodu Freudovih djela na engleski jezik. Strachey je, između ostaloga, zaslužan za činjenicu da se danas u engleskom, a posljedično i u hrvatskom jeziku, koriste latinizirani termini ego, superego i id za Freudove izvorne pojmove Ich, Über-Ich i Es. Naime, upravo je Strachey uveo u englesku literaturu latinizme za pojmove koji su u Freudovom izvornom jeziku (njemačkom) glasili mnogo jednostavnije – doslovno ja, nad-ja i ono. Za razliku od engleskog i hrvatskog, koji koriste pojmove ego, superego i id, neki drugi jezici pravilnije prate njemački izvornik. Primjerice, u španjolskom jeziku psihoanalitičari koriste pojmove Yo, Superyó i Ello, u francuskom jeziku Moi, Surmoi i Ça, a u talijanskom Io, Super-io i Es. Određeni broj intelektualaca kritizirao je Stracheyja zbog nepotrebnog uvođenja spomenutih latiniziranih termina, osobito zato što su time razmjerno jednostavni koncepti ja, nad-ja i ono prebačeni u prilično apstraktne termine. Bilo kako bilo, Stracheyjev prijevod postao je standardom pa se danas redovito koristi u engleskom, kao i u nizu drugih jezika u kojima je preuzet.

James Strachey bio je pripadnik je britanskog aristokratskog sloja. Obitelj Strachey posjedovala je titulu baruneta (engl. Baronet), koja označava svojevrsne nasljedne vitezove i daje pravo na oslovljavanje nositelja titule sa „Sir“. Starija grana obitelji posjedovala je od 1911. do 1973. godine i titulu baruna, koja nositelju daje pravo na oslovljavanje s „Lord“. Otac Jamesa Stracheyja bio je predsjednik Britanskog kraljevskog geografskog društva, a najpoznatijim članom obitelji zacijelo je postao Jamesov stariji brat – Lytton Strachey – životopisac viktorijanskog doba i jedan od vodećih članova znamenite „Bloomsbury grupe“. James je stekao obrazovanje na Sveučilištu u Cambridgeu, a prekretnica u životu bio mu je trenutak kad je napisao pismo Sigmundu Freudu s molbom da postane njegov učenik. Freud je pristao pa su se James i njegova supruga Alix doselili u Beč. James je postao Freudovim analizandom, a uskoro i prevoditeljem na engleski jezik, zajedno sa suprugom. Upravo je to prevođenje postalo za Jamesa i Alix životnim djelom, po kojem su i do danas ostali slavnima među britanskim psihoanalitičarima.